纳达尔客串翻译摆乌龙 屡闹笑话乐翻全场

[摘要]可爱的纳达尔经常会在新闻发布会上闹笑话,有时他还会故意开开玩笑,只是还没等逗笑别人,他自己就先笑得不行了。

智利退役名将马苏也应邀共同参加这场表演赛。第一场表演赛之前,主办方为4位球星举行发布会。由于是在南美洲,媒体都只说西班牙语。4人中纳达尔、纳班和马苏的母语都是西班牙语,只有小德遇到语言困难。

主办方虽然请了翻译,但水平却不够高,发布会现场有些尴尬,这时纳达尔表现出当今世界第一的风范,他主动提出:“我可以来把诺瓦克(德约科维奇(微博))的话翻译给大家。”然后,塞尔维亚人就说了一长串,把翻译的任务留给了西班牙人

没想到,纳达尔在听完之后,立刻很顺溜地把小德的话重复一遍,可他一张嘴说的还是英语。更搞笑的是,他自己完全没有注意到。纳豆刚说了一句,现场就炸了锅,旁边的纳班“好心”地使劲儿捅他,告诉他说错了。等到纳达尔自己注意到不对劲,全场的人都笑翻了。西班牙人一边笑一边辩解:“现在,英语才是我的第一语言,我没注意啊!”

可爱的纳达尔经常会在新闻发布会上闹笑话,有时他还会故意开开玩笑,只是还没等逗笑别人,他自己就先笑得不行了。记得今年10月在中网时,纳达尔就说过:“虽然我们打球还不错,可我们也是普通人,也会上学,(智商)也没有大家想象的那么厉害。” (果然)

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

热门推荐

看过本文的人还看了

相关微博

读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:xiaobai]

热门搜索:

    企业服务