邹市明进军拳坛还需注意细节 英语关是道坎

[导读]邹市明的英语底子并不好。在体制内的奥运战略下,英语差并不算问题,比赛多数打给国人看,不用自己太操心。然而面向市场的职业拳击,尤其欧美、东南亚受众偏多的现实,让邹市明的劣势被放大。

邹市明进军拳坛还需注意细节 英语关是到坎

邹市明(微博)

7月27日晚,中国拳手邹市明二度踏上职业拳台——在澳门上演的“皇金拳赛II”。应该说,罗奇和他的教练团队对邹市明此次澳门之战取胜充满信心,但是正如罗奇对自己的弟子所说:“你不仅要赢得比赛,还要赢得观众,要赢得更像是一个职业拳手。”邹市明的转型之路,还有不少考验。

高龄菜鸟挑战细节

“用英语给美国观众讲几句吧,他们都非常喜欢你!”威尼斯人大酒店米兰厅,TOPRANK团队金发碧眼的女主播在专访的末尾向邹市明提了个小要求,他爽快地答应了。邹市明冲着摄像机流利地吐出一句英文,“我要在这里把对手揍得遍地找牙!”

事实上,在邹市明喊出这句话之前,身旁的翻译提前将手机递到了邹市明手里,邹市明把手机放在身前,在摄像机捕捉不到的位置,快速地扫了一眼。这是一次有准备的“摆拍”,却是邹市明的无奈之举。他必须从为国争光的体制内走出,学会在镁光灯下取悦观众、应对媒体,只是,他还有些力不从心。

“像一个人12年左手使筷子,现在要换右手去使,虽然困难,但我必须这样去做。”转型之路上,每个微小的细节,对这位“高龄菜鸟”来说都是巨大的挑战。

语言是道坎儿

邹市明的英语底子并不好。在体制内的奥运战略下,英语差并不算问题,比赛多数打给国人看,不用自己太操心。然而面向市场的职业拳击,尤其欧美、东南亚受众偏多的现实,让邹市明的劣势被放大。

从赴美训练开始,邹市明就体会到了语言不通在交流上带来的烦恼,他开始给自己恶补,“每天晚上回到公寓,我就会把白天学到的一些拳击词汇在网上查一查,然后记下来。”邹市明说,“现在在外面吃饭,爱人会先教我用英文怎么点菜,然后由我来与服务员交流。”

精明的阿鲁姆早就预见到了语言带给邹市明的困扰,“邹市明除了技术提升外,非常重要的是他需要学会讲英语,他是个好人,很聪明,也善于沟通,能调动观众,但是网球、高尔夫这样的职业体育,英语是非常重要的,英语与幽默将会拉近他和观众的距离。美国的华人确实很多,但是有一半人听不懂邹市明说了什么,因为他们说广东话,所以学会英语就很重要。此外,美国观众也希望知道他究竟是怎么想的,英语是拉近人们距离的重要工具。”

邹市明之前,作为先行者的李娜和姚明,都能说一口流利的英语,同记者们或谈笑风生,或剑拔弩张,鲜明个人色彩带出了不俗的人气。作为又一位转入职业的选手,谦和的邹市明理应享有自己的“调调”。

阿鲁姆计划,如果邹市明在澳门“试水”顺利,今后比赛的重心将转向美国。这位金牌推广人计划在洛杉矶和拉斯韦加斯摆擂,亮出邹市明这张王牌,“美国也有很多华人,邹市明的比赛对他们来说非常有吸引力。”然而如果不能通过语言这关,远大的职业规划势必会打折扣。

我不再是奥运冠军

3个多月前,邹市明获得三名裁判的一致同意,点数击败了18岁的瓦伦祖埃拉。这是一场再正常不过的胜利,然而因为没有看到预想的压倒性优势,或者说直接KO对手,邹市明赛后还是遭到了广泛质疑,“我明白,自己没有完全地取悦支持我的观众。”邹市明直言,从踏上职业拳坛的这一刻起,他不再是奥运冠军。

“海盗战术”机动灵活的特点,很适合靠点数取胜的业余比赛,然而在用“KO率”衡量一切的职业拳坛,它从一开始就被人诟病,“观众花钱不是看两个人打点的,他们要看到有人被击倒!”从一开始,教练罗奇便告诫邹市明。

“他们也对我的奥运冠军身份完全不感兴趣。”邹市明表示,在同行眼中,不管你之前在业余级别有多高成就,而今你只是区区“菜鸟”,而且还是一只“老菜鸟”。“当初打业余比赛,我以一位老兵自居,‘等着你们来挑战’。但如今,我需要用包括肢体语言在内的方式表明,我是要击倒你的人。”邹市明直言。

“我还处于职业起步的阶段,改掉以前的习惯让我感到最为痛苦。”他需要收起谦和内敛的个性,带走习惯性的微笑,在对手面前摆出肃杀的眼神,“邹市明太过谦虚随和,他应该更像个职业杀手。”罗奇直言不讳地说。

抛却过往,意味着从头开始,这需要充足的勇气。没人太在意邹市明的失败,他到底付出了多少,他们只想看到,这位奥运冠军有没有能力从一个冠军到另一个冠军,个中酸楚,只有邹市明心知肚明。

本报特派记者刘伟7月27日发自澳门

>>>点击进入邹市明征战职业拳坛第二战专题

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

热门推荐

看过本文的人还看了

读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:davidjiao]

热门搜索:

    企业服务