腾讯体育腾讯体育 > 中国足球 > 国内专题 > 正文

东亚四强赛发布会竟无翻译 中国记者愤然离席

2010年02月06日03:13新京报赵宇我要评论(0)
字号:T|T

本报东京讯 (特派记者赵宇)日本队昨日傍晚的训练结束后,主教练冈田武史出现在了新闻发布厅内。对于日本队的备战情况,所有记者都很关心,还没等现场的新闻官发话,就有人跃跃欲试地举手提问。

可是,整个发布会变成了日本记者和冈田武史的交流会。日本记者全部用日语进行提问,而冈田武史也全部用日语回答,现场没有一名翻译。

其实就在高洪波参加发布会时,组委会特意配备了一名日语翻译,他负责将高洪波的发言全部翻译成日语。“即便不把日本队主教练的发言翻译成汉语,最起码也应该翻译成英语吧!”看着冈田武史和日本记者用日语一问一答,中国记者很是愤怒,并向发布会现场的新闻官提出质疑。

对此,新闻官并未给予过多解释,只是用英语说了句“稍等”后便继续让日本记者提问。看到这里,10多名来自中国的记者很愤怒,大家集体起立离场表示抗议。看到这种情景,现场的新闻官也愣了一下,但发布会继续进行,“哪儿有这么搞的,正式比赛的发布会连一句英语都听不到。”

据一位组委会的工作人员介绍,出现这种情况可能是因疏忽所致,至于比赛当天会不会让这样的情况继续发生,目前还不得而知。

[责任编辑:cswuali]

添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

图说天下

推广信息