无障碍说明

日媒热炒特谢拉“球衣门” 讽土豪苏宁不职业

日媒热炒特谢拉“球衣门” 讽土豪苏宁不职业

日本媒体报道截屏

腾讯体育3月22日讯 综合日本媒体报道,日本媒体近期抓住中超江苏苏宁高价外援特谢拉球衣拼音出现错误一事不放,接二连三拿来说事,讥笑中超土豪球队舍得花天价引进外援,却没能力把球员正确姓名印在球衣上,职业足球素养堪忧。日本《足球王国》甚至披露,特谢拉在亚冠小组赛客场挑战J联赛东京FC队比赛中上下半场身着球衣的拼音竟然完全不一样,也就是说苏宁队给特谢拉报亚足联参赛名单的拼音和球衣上印刷的拼音本不是一个版本,天价外援有可能将错就错,身着不是自己名字的球衣继续出现在亚冠赛场上。

日本媒体显然已经清楚知道中超球队近年来迅猛崛起,十分忌惮与中超球队过招,比赛只要不输都会感到欢欣鼓舞。对于中超球队在球场内外所暴露出的问题和瑕疵也会紧抓不放、借机无限放大。苏宁外援特谢拉在比赛中球衣上英文字母为“TEIXIERA”,其中“E”和“I”2个字母位置前后出现颠倒可能是印刷中犯的一个小错误,但日本媒体显然抓住这个问题无限放大,借机开始数落起中超土豪球队挥霍无度的烧钱与不称职的非职业性。

日本媒体披露称,苏宁俱乐部当初为特谢拉向亚足联报名的名字为“TEIXEIRA”,球衣上拼音字母却是“TEIXIERA”,出现了两个完全不同的版本。令人感到搞笑的还在于,特谢拉在与东京FC队比赛上半场身着印有亚冠报名时拼音球衣,到了下半场出场却换成了另外一种,特谢拉在3月1日主场与K联赛全北现代队比赛时身着亚冠报名的拼音球衣。

据该俱乐部官员称,球员在下半场身着的球衣拼音为真正正确拼音,看来更衣室内闹剧剧情注定相当狗血。曾经被认为印刷过程出现差错的问题看来并非如此,俱乐部上报亚足联姓名才是错的,而被认为错的却是正确的。

日本媒体甚至幸灾乐祸地分析认为,根据亚足联亚冠报名相关规定,报名参加亚冠的球员名单只能在亚冠进入淘汰赛后进行二次报名时才能进行增补和调整,因此,特谢拉很有可能将会继续身着错误拼音的球衣征战接下来的3场亚冠小组赛。试想特谢拉当初以5000万欧元天价从乌克兰顿涅茨克矿工队转会江苏苏宁队,成为本赛季中超转会市场上标王,刚刚接手江苏队的苏宁集团则是中国国内知名电商巨头,出现如此低级错误真让人哭笑不得。(午人)

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
编辑:lukeguo
相关中超视频
  • 热门视频
  • 全场回放
  • 赛事集锦
  • 花边花絮

相关搜索:

为你推荐

企业服务

视频推荐