6月4日上午,2012年亚足联U13女足赛相关活动——C级教练员证书培训课程进入了第四个培训日。
在本次课堂上,记者看到了原“铿锵玫瑰”的一员、有着女足“范大将军”之称的范运杰。
作为亚足联精英教练塞尔比的助教,范运杰流利的外语和生动的授课,令人印象深刻,同时也令来自亚洲各国的学员们深为钦佩。谈到自己的中国助手范运杰,来自澳大利亚的塞尔比一脸兴奋地说,“杰西(范运杰英文名)棒极了!”
课堂上的范老师很细致
本次在南京江宁足球训练基地进行的亚足联U13女足活动内容很丰富,不仅包括本周六打响的U13女足比赛,而且还有C级教练员证书培训,裁判员培训、医疗培训等。
提起中国女足的“范大将军”,熟悉女足的球迷都会想起当年她的那记有争议的头球——在1999年第三届女足世界杯决赛中,中国球员认为当时范运杰的头球已越过门线,但当值主裁判却认为此球无效。如果那粒头球算进的话,或许最后的冠军就是中国队了。
退役之后,范运杰先后几次被亚足联选去担任青少年足球活动的助教。
不过,这是记者第一次见识到从球场走到课堂的“范老师”。用自己的理解和语言,把塞尔比教授的内容翻译给学员,为了让学员能够听明白,范运杰有时翻译的时间比外教讲得还多。
范运杰谦虚称英语水平还不行
除了在课堂上担任塞尔比的全程翻译,范运杰也有自己的授课任务。“范老师”的授课内容也比较实际,她结合自己多年的踢球经验,向学员说明自己接球后,该如何做出触球的第一个动作。不过自己讲课就要辛苦一些,先用英语讲完之后,还要再翻译成中文。
虽然塞尔比向记者表示,范运杰的英语水平比以前提高了很多,但是范运杰对自己的英语水平还比较谦虚,“你也看到了,有的单词,我还不知道什么意思呢。”范运杰说。
谈到自己学英语的经历,范运杰介绍说,自己当年踢美国大联盟时,因为想和教练和队友交流,就必须迫使自己强灌英文。虽然现在国内女足队员经常抱怨训练和比赛占据大量时间,没有多少时间可以学习,但范运杰说,她很理解女足队员的现状,但是无论学习什么东西,自己的意愿还是占主导。
|