“你们是郑洁(微博)的朋友吗?”在外场看郑洁对沃兹尼亚克的比赛时,耳边突然传来一句外国腔的中文,原来是坐在前排的一位金发女士在说话。她居然能把“郑洁”这个名字叫得如此字正腔圆,真是出乎意料。
“中文我只会一点啦,大部分是在中国学的。我去过好多次了,在昆明待了好久。”她笑着问:“你们来自哪个城市?”这里正好有京上广三地记者,她对广州还有特别印象:“广州,我去过的。但我不会说粤语。”我以为咱们老广喜欢说方言的特色连外国友人都知道,后来才发现,原来另有文章。
这位金发老奶奶来自加拿大蒙特利尔,今天来给家乡选手沃兹尼亚克加油。她也很喜欢郑洁:“几年前我在多伦多看过郑洁打双打,对的是Navratilova(纳芙拉蒂诺娃)。她输了,但她是个Fighter(战士)。”
她每隔两三年就会来看一次法网,平时在加拿大还会每年去看罗杰斯杯网球赛,并把女儿和孙女带上。说到来法网看球,她抱怨道:“票很难买的,现在外面应该买不到了。”她说以前还能买到“黄牛票”,这两三年管得严了,只能让老公从网上订票。
当沃兹尼亚克取胜后,她喜滋滋地奔向加拿大球迷助威团,很快被进出场的人潮淹没了。金发老奶奶您慢点走呀,还没留下个尊姓大名呢。
没想到几个小时后,我们竟在看完郑赛赛的比赛后意外重逢了,这回她有老公陪着。金发老奶奶告诉我,她叫Doris,还有个中文名叫保森。一听说我来自广州,老爷爷马上来劲了:“你识唔识讲白话啊?”我不由得大为惊叹:“你识广州话?好犀利啊!”老爷爷听了之后的得意劲,让保森奶奶“顶唔顺”了:“你好像只会这么两句粤语吧……”就在我笑翻了的时候,人潮又将我们冲散了,但快乐的回忆不会溜走。罗兰·加洛斯啊,还有多少奇遇记在等着我呢?
羊城晚报特派记者 祁冬(发自巴黎)
|