腾讯体育2月10日讯(记者肖苑玫(微博))今天国家举重队备战伦敦奥运会队内测试赛现场采用中英双语播报,经过多次队内测试演练的队员们早已习惯了这个模式,英语也都很熟悉了。
“能听得懂啊。”女子53公斤级世界冠军陈晓婷说道,“上英文课的时候都学过了。包括专业术语都有,什么SNATCH、CLEAN AND JERK。都学过,所以不陌生啊。”
英文对现在的国家队运动员来说是个事儿,但也不是个事儿啦。他们可以基础交流,但尚无法如同面对杠铃那般自信地说出来。去年九月份国家举重队转训英国,这令队员们又兴奋又害怕,害怕是不知道该怎么跟对方交流,兴奋是可以秀秀自己的英文,学了好久始终没有跟外国人交流过,其中又以世界冠军 李萍(微博)和奥运冠军陆永(微博)表现最为突出。从英国举联那边得到的反馈意见说,李萍和陆永在英文交流方面表现得很积极、主动,也敢于开口表达,一周的时间里英文水平有了明显进步。
“很喜欢这个播报员的声音,英文说得很标准,很好听。”李萍道。
“听着很舒服呀。比国外的听着舒服。”世界冠军纪静(微博)笑道。
“那能听懂不?”记者追问。
“可以啊。重量、名字、项目,成功、失败,都能听得懂啊。”陈晓婷说。
这边说完,播音员开说“NO lift!”
纪静也跟着“no lift!”学习很简单,就在一朝一夕间,就看你有没有抓住机会。
|