梅西(微博 博客 数据): Ahora deberemos esperar hasta el 18 para ver con quién nos toca en cuartos de final./现在,我们要等到18日,看看届时谁会在欧冠(微博 专题) 1/4决赛里与我们相遇
http://t.qq.com/p/t/38526067892822
梅西: Tenemos que comenzar a pensar en el Sevilla que será nuestro rival en la Liga el domingo que viene./我们也要开始想着与塞维利亚的比赛了,本周日西甲(微博 专题)
,他们将是我们的对手
http://t.qq.com/p/t/11058121119716
梅西: He actualizado mi blog./我的博客已更新……为了拿到通向欧冠1/4决赛的这张通行证,我们真的费了很大的力气,(与阿森纳(微博 数据)一战)真是一场充满了变化的比赛……
http://t.qq.com/p/t/39526069128715
梅西: Estoy en casa viendo las imágenes sobre el terremoto de Japón y sinceramente no puedo creer que ocurran estas cosas./我在家正在看日本大地震的影像,我无法相信竟会发生这样的事情。
http://t.qq.com/p/t/17527108703606
梅西: El a?o pasado han ocurrido hechos similares en China y a veces me pregunto por el origen de estas catástrofes y como ustedes no encuentro explicación./去年,在中国也发生了类似的事情,我有时问自己这些灾难的源头在哪儿?但和大家一样,我也找不到解释
http://t.qq.com/p/t/34527081507777