无障碍说明

“国际龙”上线!世乒赛英语翻译接连出错 马龙立刻指正

腾讯体育讯北京时间4月26日,2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战,最终大满贯得主马龙以4比0横扫队友林高远,晋级四强。而在赛后采访中却出现了尴尬的一幕:现场的英文翻译接连出错,而马龙则迅速指正,这也引得很多网友连连称赞龙队的英文水平。

马龙战胜林高远后,在采访区一位外国记者向马龙提问:“你觉得谁是乒坛历史最佳?”翻译却说成你怎么评价对手。当这位记者让马龙评价一下瓦尔德内尔的时候,翻译却结结巴巴地说成你怎么评价双打搭档。这样的连续出错被马龙发现并立刻指正:“他问的是瓦尔德内尔吧?”场面一度十分尴尬,在向那位记者求证之后确定马龙听的没错。

其实,这并不是马龙第一次公开展示自己的英文水平了,在去年的德国公开赛中,夺得冠军的马龙就直接用英文回答了现场主持人的提问,他当时流利地表示德国是自己的幸运国家,不莱梅是自己的幸运城市。这样的回答也引得现场一阵掌声。

看来,这位国乒队长已经成长为了“国际龙”,此事曝光后不少网友也表示下次面对英文采访就让马龙自己上阵吧!

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
责任编辑:honggfan
收藏本文

相关搜索

热门搜索

为你推荐
热门视频
热门专题
视觉焦点