无障碍说明

官方辟谣比达尔辱C罗言论 谣言如何一步步形成

腾讯体育6月28日讯(文/TOM MARSHALL, ESPN作者) 智利国家队的新闻发言人明确表示,比达尔从未说过C罗是“一头聪明的驴子”,媒体错误的翻译了这名中场球员的言论,并且将之放到了头版头条的显要位置上,这才会引起了广泛的争议。

官方辟谣比达尔辱C罗言论 谣言如何一步步形成

比达尔

罗斯当地时间上周日,智利队在联合会杯小组赛最后一轮比赛中1-1战平了亚洲冠军澳大利亚,该队将在半决赛中对阵C罗领衔的葡萄牙。在该场比赛结束以后,比达尔接受了媒体记者的采访,当回答有关于C罗的问题时,这名智利中场球员说“葡萄牙队内没有任何一个‘cuco’”,而正是这句话在事后掀起了滔天巨浪。

智利的官方语言是西班牙语,在该国的语言习惯中,“cuco”的意思指的是“妖怪”或者是“值得惧怕的人”;而在西班牙,这个字眼儿同样也是“狡猾”、“狡诈”的意思。比达尔当时希望表达的意思,显然是“葡萄牙队内没有值得我们惧怕的球员”。

在对比达尔的这番赛后言论进行报道时,德国媒体将“cuco”翻译成了“Schlaumeier”,这个德语词汇的意思是“聪明的家伙”;而到了西班牙媒体报道时,意思就更拧了,该国媒体将“cuco”改成了“engreido”,这个词汇在西班牙语中有“被宠坏的孩子”、“虚荣”、“傲慢自大”、“大脑袋”或者是“自以为是”的意思。

西班牙《世界体育报》则“走得更远”,他们甚至在头版头条的显要位置上用“比达尔:C罗就是个被宠坏的家伙,我根本不鸟他”这样的惊人标题来抓扯消费者的眼球。

不过,智利国家队已经对此进行了官方澄清。俄罗斯当地时间本周二,智利队新闻发言人马里亚-何塞-瓦斯孔塞洛斯在接受ESPN记者采访时明确表示,媒体对于比达尔言论的报道,完全都是错误的:“比达尔只在一个场合发表过有关于C罗的言论,那是发生在混合区。当时,有记者问比达尔,他是否害怕C罗这样一个‘cuco’。”

在比达尔接受采访之后,智利国家队在媒体面前露面的次数屈指可数:俄罗斯当地时间本周一,美洲杯冠军从官员、工作人员到主教练、球员,都没有接受记者的采访;而到了本周二,也只有主教练胡安-安东尼奥-皮济、中场球员马尔塞洛-迪亚斯出席了赛前的新闻发布会。

(宁远)

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
责任编辑:yaxinhao
收藏本文

相关搜索

热门搜索

为你推荐

热门视频

    积分榜

    独家策划

    视觉焦点