女排开门红郎平心情好 客串英文翻译有板有眼

新华社意大利巴里9月23日体育专电(记者王镜宇、马邦杰)中国女排在23日进行的2014年世锦赛首场比赛中3:0战胜波多黎各队。郎平赛后表示,比赛刚刚开始,第一场球中国队打得有点“紧”。

郎平说:“我们做了充分准备,(要求)第一场球还是要尽量控制好情绪,特别是一传和拦网,要控制好节奏。尽管如此,全场还是打得比较紧一点,这也比较正常。后面越来越好,基本能找到自己的节奏。有些环节还需要总结,下一场球及时纠正。”

在首局比赛比分僵持的情况下,郎平用替补接应杨方旭替下了身体状况欠佳的曾春蕾(微博),这一变化是郎平赛前的既定计划。

“热身的时候曾春蕾就觉得胸闷,不舒服,包括昨天我也跟杨方旭说,让她做好准备,”郎平告诉记者,“让她放松打。打死了高兴,打不死没关系,别受影响,越简单越好。今天她还可以。”

中国队队长惠若琪(微博)在赛后的新闻发布会上也说:“今天上来有点紧,第一局顶过来之后,后面越来越放松,后面(的比赛)会越打越好。”

由于当地组委会没有为中国队配备翻译,郎平“客串”了这个角色。惠若琪发言之后,郎平帮她翻成英文。轮到自己发言的时候,郎平先讲中文,然后又为在场的国外媒体说一遍英文。

中国队将在24日的第二场小组赛中迎战阿塞拜疆队。郎平透露,她不会对阵容进行大的调整。“我们自己阵容的节奏要先找到,然后看情况再调整,”郎平说。(完)

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

相关搜索:

热门推荐

看过本文的人还看了

读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:andyjmsong]

热门搜索:

    企业服务