腾讯体育 > 2010广州亚运会 > 国家新闻 > 正文

哈萨克斯坦女力士说汉语 学两年中文翻译寂寞

2010年11月15日00:02中国新闻网沈晨我要评论(0)
字号:T|T

中新网东莞11月14日电(记者 沈晨)哈萨克斯坦“东干族”女力士祖利菲娅·钦尚洛让采访亚运会的中国记者大吃一惊。这位17岁的女力士不仅臂力惊人赢下亚运会银牌,还说得一口流利中文,基本上不用翻译就能和中国记者交流。

为了祖利菲娅·钦尚洛能够顺畅地与媒体交流,组委会方面特地在女子举重53公斤级赛后新闻发布会配备了一名俄语翻译。结果发现此举有“画蛇添足”之嫌。

当晚轮到祖利菲娅·钦尚洛发表赛后感想时,她低下头沉思了许久没有说话。轻声与身边的翻译交流之后,翻译告诉现场记者:“钦尚洛的中文不错,要用俄语发言的话,她要好好想一下。”

此后,祖利菲娅·钦尚洛直接用中文征求意见:“我还是说中文吧,好不好?”在得到现场记者同意之后,为她配备的俄语翻译便无用武之处。

祖利菲娅·钦尚洛解释说:“我是哈萨克斯坦‘东干族’人。‘东干族’人会说一点点中文。我特地学了中文,所以中文没问题。”

新闻发布会结束之后,祖利菲娅·钦尚洛特地告诉中新社记者:“我在新疆学了两年中文。这可不是白学的,说得还不错吧。”

据资料显示,一百多年前,从中国陕西、甘肃等地迁徙到中亚地区有12万人,被称为“东干族”,他们能仍然保留着中国的风俗习惯和清朝时期的部分语言。

中文流利的“东干族”女力士祖利菲娅·钦尚洛从9岁开始进行举重训练。亚运会组委会提供的信息显示,去年的举重世锦赛上,祖利菲娅·钦尚洛赢得了53公斤级金牌,是首位在世锦赛夺金的哈萨克斯坦女运动员。(完)

(中国新闻网)

[责任编辑:hanleyhuang]
添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

图说天下