腾讯体育腾讯体育 > 新腾讯网球 > 场边花絮 > 正文

温网引入专职驻场诗人 每天为现场观众诵诗

2010年06月28日09:13BBC英伦网孙晨我要评论(0)
字号:T|T

温网引入专职驻场诗人 每天为现场观众诵诗

给温网作诗,哈维需要好好推敲。

  对着温网球迷当面吟诗和坐在直播间里主持节目肯定感觉不同。BBC广播4台主持人哈维(Matt Harvey)感到了他在温网的身份如此特别。

  今年温网球声四起的时候,别忘了嘈杂的人群中和球场上还会有朗朗的吟诗声。

  作为温网史上第一位的专职驻场诗人,经常主持BBC广播4台节目的哈维已经渐入佳境。

  "Bounce bounce bounce bounce

  Thwackety wackety zingety ping

  Hittety backety pingety zang

  Wack, thwok, thwack, pok."

  这是一首名为《Thwok!》的诗的开篇,也是这位电台主持人在温网创作的原味作品。我的工作就是每天创作一首诗,然后朗诵给现场的观众听,哈维在解释他在为期两周的工作时,说得还比较轻松。

  我没有那么好的英国文学功底,感受到的这几行诗词也不过只是一些各种网球撞击的声音,但是肯定一点的是,这样的作品很原创。

  哈维说了一次和观众打交道的经历:

  看到有些人一大早在中场球场旁边的亨曼山坡(Henman Hill)上坐好,趁着他们酒杯里的香槟气泡还在啪啪作响,我在他们面前现了一次丑。

  哈维在说起这个初试的经历时,没忘了告诉那几个当场有些找不着北的球迷,别害怕,我的服务是含在票价内的…

  当在一个炎热的温网下午见到哈维的时候,这位现场诗人手里攥着一本涂满了灵感的草稿本,他说:我走到哪儿都拿着它。

  哈维接受这份特殊的活儿绝不是玩票儿。作为终生的网球迷,哈维把这次的工作干得更多媒体,他说,他不仅专门写博客,还把创作好的诗做成播客(Podcast)和网友分享。

  这份工作让哈维在温网现场最特别的地方,就是他胸前和我们任何人都不一样的证件,有这个证件,没有我去不了的地方!哈维说到这个万能的超级证件时加了一句,除了球员更衣室以外。

  哈维说,有了这个证件,他可以读穿每一位选手的心思,他表示,球员们都很合作!

  尽管大权在握,哈维说,他还没有,也没有刻意想见到任何一名大牌球员。他透露说,他更愿意和那些最能给他启发灵感的温网普通员工交谈,像这里的园丁就给我讲了很多我从来不知道的温网故事。哈维表示,他并没有拿出大把时间看比赛。

  除了在炙热的现场找灵感,另一个哈维经常光临的地方,就是温网草地网球博物馆。他说,这里温网的原汁原味更浓。

  比赛服装的变迁就是很重要的一个主题,哈维说,从包得很严实到女选手可以露肉,再到现在一个赛一个养眼的温网美女,他认为这是一个宣示自由的历程,很具有象征意义!

  过多的采风,让这位BBC的电台主持人感觉写作时间有些不够,他说,他需要时间来字斟句酌。

  哈维说:我的网球也不赖,我的反手很厉害!

读完这篇文章后,您心情如何?
添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

图说天下

推广信息