BBC体操评论员扮中国口音搞怪 被指种族歧视

[摘要]英国广播公司(BBC)一名资深的体操解说嘉宾,在为本届世锦赛进行比赛评述时,假扮中国人口音搞怪,被批属种族歧视。BBC已经承认该做法不当。

BBC体操评论员扮中国口音搞怪 被指种族歧视

BBC体操评论员米奇-芬纳

腾讯体育10月31日讯 英国广播公司(BBC)一名资深的体操解说嘉宾,在为本届世锦赛进行比赛评述时,假扮中国人口音搞怪,被批属种族歧视。BBC已经承认该做法不当。

29日凌晨,体操世锦赛男团决赛中,中国队失误较多,以269.959分获得季军,无缘男团七连冠。一场原本属于竞技体育硬实力的对抗,却在赛后曝出更多的场外不和谐声音。

这位叫米奇-芬纳的男子,是荷兰男子体操队教练。本届苏格兰格拉斯哥体操世界锦标赛期间,出任BBC解说嘉宾。在男团决赛的比赛中,当镜头拍到两名中国女粉丝为中国队打气挥舞国旗时,芬纳故意假扮中国口音说道:“哇喔,她们说,看一下,我们来自中国的。”

这种带有明显嘲讽的话语,被现场另一位解说员立即扯开话题。不过,网友已发现并且议论纷纷,有人质疑主持种族歧视。有人问:“解说嘉宾是否刚刚在锦标赛中假扮中国口音?”

赛后,BBC承认芬纳的做法不当,称他当时的声调可能被视为冒犯了部分人,而他已经受到批评。现年69岁的芬纳自1979年起,就开始为世界体操赛事出任解说嘉宾,因为常年从事体操一线带队工作,因此对各国体操水平了如指掌。2012年伦敦奥运期间,出任了BBC的解说嘉宾一职。

关于本届世锦赛,中国队受到的各种不公正待遇,早已不是新闻。当晚的男团决赛前三个项目结束后,中国队将差距缩小到4分。在第四个项目在跳马上,三名中国选手在出场时都没有直播,只是在后面进行了录播。

作为央视解说员的陈滢间接表达不满,“中国是一线队伍,这是世界强队,任何一个国家的直播信号都不应该忽略强队。比赛直播的每一分每一秒都很宝贵,一个成熟的转播团队在比赛间歇应该播一些比赛的回放,而不是播放选手的准备画面,毕竟你是要向全球提供电视转播信号。”(冬小麦)

BBC体操评论员扮中国口音搞怪 被指种族歧视

扫描下载腾讯体育APP 赛事资讯一手全掌握

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

相关搜索:

热门推荐

看过本文的人还看了

读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:davidhtyu]

热门搜索:

    企业服务