腾讯体育体育 > 评论 > 经典语录 > 正文

梅西微博46

2012年01月31日11:24腾讯体育[微博]我要评论(0)
字号:T|T

梅西(微博 博客 数据): En minutos me nombrarán embajador de Rosario por el mundo, estoy muy orgulloso de recibir esta distinción de parte de la intendenta de mi ciudad. /我即将被任命为罗萨里奥全球形象大使,能从我故乡的市长这里接受这份荣耀,让我深感自豪 [译]
http://t.qq.com/p/t/124515093698680

梅西: Recién llegado a Barcelona y saliendo de casa para la ciudad deportiva. Yo vivo cerca del aeropuerto y cerca del entrenamiento. A comenzar con todo este 2012. Feliz a?o a todos./抵达巴塞罗那(微博),正出家门前往训练基地。我住的地方离机场和训练场都很近。饱满地开始2012年!大家新年快乐! [译]
http://t.qq.com/p/t/89643102284902

梅西: Esperando que salga muy bien la operación a la presidente de mi país. Fuerza Cristina Kirchner./期待我祖国总统的手术非常顺利。加油,克里斯蒂娜·基什内尔! [译]
http://t.qq.com/p/t/118518071386943

梅西:Hoy no juego. Estoy con fiebre y dolor de estómago. Los médicos del club ya me dieron los remedios./由于发烧和胃痛,今天我无法上场比赛。俱乐部的医生们已经给我开了药。 [译]
http://t.qq.com/p/t/115018076505653

梅西:Me están haciendo compa?ía mi papá Jorge y mi mamá Celia. ahora me siento un poco mejor que hace unas horas. Sigo esperando el reultado de la operación a nuestra presidente./爸爸豪尔赫与妈妈塞利亚在陪我,现在我感觉比几个小时前好了一点,我还在等候着我们总统的手术结果 [译]
http://t.qq.com/p/t/12739049900403

推荐微博

换一换
注册微博
读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:joseli]
添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

图说天下

推广信息