腾讯体育体育 > 2011深圳大运会 > 花絮 > 正文

不出大运村就能品尝中国文化

2011年08月22日17:11腾讯体育[微博]我要评论(0)
字号:T|T

下午五点,菲利普坐在大运村的汉语学习中心,依依呀呀地念着汉语拼音。他的学习速度非常快,短短一个小时,除了能用汉语念出0—40,还能夸一夸过来和他聊天的中国女孩子:“你真漂亮!”

他是来自海地的柔道选手,20岁的年轻小伙子,和其他运动员一样,他喜欢在训练之余到大运中心到处参观。与其说大运村的中部是商业中心,不如说它是一个小型的对外交流文化中心。各种各样的展出:书法展、茶艺展、奇石展出、盆栽艺术中心……为国际朋友提供了许多了解中国的渠道,也驱散了他们训练之余的无聊。大运村的商业中心,这个能体验中国文化的地方理所当然地成为菲利普闲暇时参观的首选。

在这片不大的区域,他能与刚认识的中国朋友坐在古香古色的根雕茶桌前一边品尝带着龙井香味的功夫茶,一边天南地北地聊天。茶艺小姐用如此严谨和繁杂的程序倒出香浓的茶,引起了他的极大兴趣。菲利普甚至自己也拿起茶壶试一试泡功夫茶的乐趣。先将茶水倒入小小的闻香杯,在从闻香杯缓缓倒入品茗杯,这时候就可以捧着闻香杯慢慢感受龙井的幽香。这些流程已经被他掌握地很好了,他的尝试也引起了更多的外国运动员的加入。

汉语学习中心也是外国运动员最爱去的地方。上午做了充足的训练,菲利普就可以在下午来给自己充电。在加拿大法语区上大学的他,会说英、法、西班牙三种语言,也许出于语言的天赋,他仍然愿意花时间学习汉语。在大学期间班里的中国同学曾经教过他基本的汉语,“可是我又全忘了,这次来深圳,没想到在大运村就能给自己学汉语的动力。”

他认为最难学会的部分就是发辅音,毕竟汉语的发音系统与着外国的发音系统有很大的区别,外国人更喜欢将元音发得圆润而饱满。“不过我喜欢汉语的发音,中国人说起话来非常好听。但写汉字对我来说就非常困难了。”他笑着耸耸肩。对他来说汉字的确难写,但是在上完一个小时的课程之后,菲利普依然饶有兴趣地来到书法台,学着书法老师握笔的姿势,一笔一划地写下自己的名字。写毛笔字总算是“艰难”地完成了,菲利普举起自己的笔迹粘贴到了书法墙,墙上全是外国运动员到汉语中心学习之后留下的“横七竖八”的书法字。汉语学习中心的工作人员何可说:“每天都有100人左右来这里坐下学汉语,有的人来了第一次就念念不忘,一个日本运动员甚至每天都来这里学一两个小时。”

吃完晚餐,菲利普会爬上商业中心的三楼,不仅因为那里有音乐减压中心能给他带来愉悦,还有神奇的中国民族乐器让他充满了好奇。穿着旗袍的中国女孩轻轻地拔弄着扬琴,还有外国运动员尝试着敲打手鼓。

在音乐室稍微休息片刻,菲利普今天的文化之旅算是告一段落了,明天将有他的柔道比赛,但是菲利普打算赛后的第一件事就是回来汉语学习中心,继续他的课程。

大运会注册大学生记者 胡云鹤

推荐微博:

注册微博
读完这篇文章后,您心情如何?

搜索热词:

菲利普
[责任编辑:xiaobai]
添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

图说天下

推广信息