羊城晚报讯 记者沈婷婷、通讯员冯金军报道:身着“小青葱”的赛会志愿者无疑是大运赛场上一道亮丽的风景线。8月21日,据记者了解,还有一支特殊的志愿团队在各业务口需要帮助的时候,她们总会及时出现,为异域和异语间的交流架起沟通的桥梁,她们就是被称为“解语花”的小语种志愿者。
由于深圳的高校较少,小语种志愿者主要从中山大学、广东外语外贸大学、华南师范大学以及珠海、香港等地招募而来。除了熟知通用国际语言英语以外,各小语种志愿者的“看家本领”也各不相同。她们有法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语、阿拉伯语等七种不同的解语绝活。
在七星湾场馆,有一次仲裁办公室接到一个日本运动员的投诉。日语语言服务志愿者随即赶到,通过简单的交流后发现这名来自日本的运动员仅仅能熟知少量的日语,而懂一些英语,于是改用英语作为中介,顺利完成了沟通,解了运动员和工作人员的燃眉之急。
小语种志愿者是一个很特殊的志愿服务团队。由于工作内容的突发性,服务地点和时间的确定,她们的工作性质和场馆运行、竞赛组织、综合事务等业务口的志愿者都不同。平时她们是需要在U站等候,一旦接到相关业务口寻助电话后立即前往服务地点。有时,可能一天都接不到一个寻助电话。
七星湾葡萄牙语语言服务志愿者刘禛禛说:“能够服务外宾、外国运动员,为外国朋友用自己熟知的语言做好服务,是一件很幸福的事。”为争取更多的服务机会,小语种志愿者分散在运动员准备区、媒体采访混合区“蹲点”。除做好记者采访、投诉等现场口译外,她们还会与运动员交流比赛感受,及时做好心理疏通,帮助运动员以良好的心态投入比赛。