腾讯体育 > 正文

哈萨克斯坦女力士东莞夺金 采访她“哈里少”不管用

2010年11月16日22:51中国新闻网
字号:T|T

  中新网东莞11月16日电 (记者 沈晨)哈萨克斯坦女力士迈娅·马内扎东莞夺金,哈萨克斯坦电视台记者采访她需要翻译。“哈里少(俄语好)”在迈娅·马内扎面前,不如“雷好(粤语你好)”管用。

  11月16日晚,广州亚运会女子举重63公斤级决赛在东莞体育馆进行,哈萨克斯坦女力士迈娅·马内扎以241公斤的总成绩(抓举106公斤、挺举135公斤)夺冠。

  迈娅·马内扎为哈萨克斯坦夺得了本届亚运会的第二枚金牌,哈萨克斯坦电视台记者自然要在赛后第一时间采访她。可是,数声“哈里少”之后,迈娅·马内扎依旧是腼腆不语。好在迈娅·马内扎的翻译及时赶到,将她用中文发表的赛后感言翻译成了俄语,帮了哈萨克斯坦记者的忙。

  广州亚运会举重赛事组委会也没有给迈娅·马内扎配备俄语翻译,迈娅·马内扎用带有东北口音的普通话发表了夺金感想。

  中新社记者现场问迈娅·马内扎,中文流利的她在哈萨克斯坦训练时是否需要俄语翻译。她直接了当地回答:“不用。”

  至今出现在广州亚运会女子举重领奖台上的两位哈萨克斯坦女力士都能说一口流利的中文。11月14日晚,哈萨克斯坦“东干族”女力士祖利菲娅·钦尚洛就让采访亚运会的中国记者大吃一惊。这位17岁的女力士不仅臂力惊人赢下亚运会银牌,还说着一口流利中文,基本上不用翻译就能和中国记者交流。

  亚组委官方提供的材料显示,迈娅·马内扎出生于吉尔吉斯斯坦,但在2007年迁到哈萨克斯坦前在北京居住过很长时间。2010年安塔利亚举重世锦赛上,迈娅·马内扎以248公斤的总成绩夺得63公斤级冠军。

如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

图说天下