腾讯体育腾讯体育 > 中国足球 > 中国女足 > 正文

浓重方言雷倒女足队员 李霄鹏自嘲已备翻译

2010年08月11日16:01羊城晚报我要评论(0)
字号:T|T

浓重方言雷倒女足队员 李霄鹏自嘲已备翻译

李霄鹏(左)对祁宏说:“软侬吴语就靠你啦。”(设计台词)

羊城晚报讯记者赵宝彤报道:“你干熟么呢(青岛方言,意为:你干什么呢)?”昨天的香河国家足球训练基地,国内多家媒体为了报道新一期中国女足首堂公开课聚到一起,女足新帅李霄鹏这一口浓重的青岛方言引起了老记们的新闻敏感性。对于南方队员听不懂青岛方言的困惑,李霄鹏也自有应对妙招。助理教练祁宏看到众多媒体则笑言,自己有点娱乐明星的感觉。

李霄鹏讲话夹杂着浓重的青岛味儿,尽管训练时他尽量吐字清晰,但一旦语速稍快,来自南方省市的女足队员对他的讲话内容还是很难搞懂,也只能向大连、山东等队员求助。重庆妹子徐媛就直言:“李指导说话能懂,但说快的话,需要净化,尤其第一次听了特别好笑。”

对于姑娘们的困惑,李霄鹏也在尽力纠正,但毕竟不能短时间改掉30多年的语言习惯,于是便准备了几个应对的招数:“我请了几个翻译,比如祁指导(祁宏)能够讲上海话、王导(王超)能说东北话,过几天区指导(区楚良)过来,他能讲粤语。”李霄鹏用青岛味浓重的普通话接受采访,逗乐了在场的记者。

新女足的另一个热点人物,就是助理教练祁宏了。作为女足姑娘眼中的“帅哥级”教练,祁宏从球员时期就一直备受追捧,媒体在女足首堂公开训练课后也不愿放过他。昨天前来采访的十余家媒体中,电视媒体就有七家。为了照顾到每家媒体,包括女足赞助商,祁宏在采访前先是在训练服外套上了印有赞助商标志的红色T恤,随后站在广告板前,两手还握住所有媒体的话筒,这一幕在娱乐圈很常见。始终面带微笑的祁宏为了活跃气氛,还把自己调侃了一番:“这种阵势搞得我好像个娱乐明星一样。”

读完这篇文章后,您心情如何?
添加你对新闻的热爱  
人在热爱
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博
如果你对体育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

图说天下

推广信息