文/刘茜
出身高贵的羽毛球
在普及和发展的进程中无处不飘荡着淡淡的“绅士淑女”谦谦和优雅的清香。20世纪70年代以前,羽毛球比赛时,选手发球时要先示意,不搞突袭;死球时双方争着捡球,互相谦让;参加比赛的人必须尊敬对手,身着素装、彬彬有礼,以绅士风度进行比赛。这项有着纯正英国贵族血统的运动,在其规则(law)的制定时就强调了比赛行为的规范。无论如何变革,羽毛球规则长久以来都明确规定和强调了比赛的延续性(continuous play)和对行为不端(misconduct)的判罚(penalty)。
运动员行为不端(misconduct)的事实有:
1. delay in play (延误比赛):在场上为了喘息兜圈子、故意破坏比赛的延续性等;
2. suspension of play (中断比赛):无故使比赛中断;
3. modify or damage the shuttle (改变或损坏球):为达到换球的目的,肆意破坏球的形状或影响球的速度;
4. behave in an offensive manner (举止无礼):向对方大声喊叫。出言不逊、用球拍击打球网或摔拍以发泄自己的不满等行为。
裁判员对以上行为的处罚方式有:
1. issuing a warning (发出警告):包括口头警告或黄牌警告(yellow card)。这时,裁判员会宣布:“A warning for misconduct”(警告 A 行为不端);
2. faulting the offending side (判违犯方违例):裁判员可出示红牌(red card)来罚分,并宣报“A fault for misconduct”(违例, A行为不端);
3. report to the referee (向裁判长报告):对于屡犯的运动员,可向裁判长报告,如有必要,可由裁判长决定并将黑牌(black card)递交给裁判员,宣布取消该运动员的比赛资格(disqualify), 裁判员同时宣报“A disqualified for misconduct”(A行为不端,取消比赛资格)。
law 规则
misconduct 行为不端
penalty 判罚
continuous play 比赛的延续性
delay in play 延误比赛
suspension of play 中断比赛
damage the shuttle 损坏球
warning 警告
yellow card 黄牌
red card 红牌
black card 黑牌
report to the referee 报告裁判长
|
![]() 火箭变身超级无敌战队 |
| |||||||
![]() 八大悲情英雄 |
![]() 英格兰历史耻辱 |
![]() 足坛颁奖典礼 |
![]() 郭晶晶正装走光 |
![]() 李湘前夫娶乒姐 |
![]() 潘晓婷变俏厨娘 |
热门推荐
体育
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 | |
| Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved | ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 | |