阿登发自多哈
“中国队和日本队想拿的是世界冠军,我们韩国队则对这次的亚运会很重视。”当翻译将韩国队主教练金浩哲的一段话翻译出来时,引起一片哗然,这不是明摆着在调侃中国队吗?记者们议论纷纷中,有懂点韩语的提醒到,金教练好像原话不是这个意思,大概是那个翻译翻走了样。
果然,发布会结束后,周建安也表示,他都听出来金教练的原意是:中国队和日本队这次都把主要精力放在了世锦赛上,而韩国队却很认真地备战亚运会。的确,韩国队虽然世锦赛成绩不理想,输给突尼斯这样的三流球队后,小组也没能出线,但却收获了一枚亚运金牌,也许韩国队真如金教练所言,把心思都放在了亚运上。
其实,金教练这话仍然包含了批评之意。这次日本队虽然拿到了世锦赛的第八名,但回到亚运会,竟连四强都没进就被沙特队淘汰了。而中国队也最终败给韩国队,无缘金牌。周建安承认,我们的主要精力确实都放在世锦赛上了,由于日本队和我们在世锦赛同组,因此对日本队的研究是最彻底的,这也直接收获了世锦赛打败日本队的战果。这次征战亚运,本来算好了半决赛要再碰日本队,如果能再胜日本,肯定是一大进步,所以连亚运任务目标也定在了进决赛上。谁知,人算不如天算,日本队还没碰到我们,就被沙特灭了,这也让我们有一拳打空的感觉。